Il tuo browser non supporta JavaScript!

SEEd

EMOGASANALISI. TUTTI I SEGRETI IN 20 CAS

di MENNUNI MAURO

Libro

editore: SEEd

anno edizione: 2018

30,00

Manuale per la gestione dell'arresto cardiaco

di Mauro Mennuni

Libro: Copertina morbida

editore: SEEd

anno edizione: 2016

pagine: 271

"Il notevole e rapido sviluppo delle tecniche di rianimazione cardiopolmonare e, particolarmente, di trattamento dell'arresto cardiaco ha permesso di migliorare significativamente la sopravvivenza di pazienti altrimenti destinati a una morte certa. La grande diffusione, quasi epidemica, della cardiopatia ischemica e delle aritmie a questa correlata, unitamente al continuo aggiornamento sulle effettive potenzialità diagnostiche degli strumenti a nostra disposizione, delle terapie farmacologiche e delle tecniche interventistiche proposte, ritengo abbiano ispirato l'Autore, Mauro Mennuni, nella realizzazione di questo Manuale. Scritto in modo molto chiaro, scorrevole, facilmente comprensibile, il Manuale approfondisce solo dove e quando necessario, senza ridondanza di termini e di concetti astratti. Una vasta serie di immagini, disegni e tabelle permettono al lettore dì approfondire esaurientemente dalla definizione dell'assenza di coscienza al riconoscimento e alla valutazione dell'emergenza, dal riconoscimento dei ritmi cardiaci e dei tipici tracciati elettrocardiografici alla rianimazione cardiopolmonare avanzata, dagli aspetti clinici alle terapie farmacologiche ed elettriche, dalla prevenzione dell'arresto cardiaco alla gestione del malato critico. Inoltre, tre sezioni sono dedicate alla metodologia di lavoro nell'emergenza-urgenza, all'organizzazione dell'emergenza e, ultimo ma non per importanza, agli aspetti etici (sezione di apprezzabile e indiscusso valore formativo, assai spesso trascurata in analoghe pubblicazioni). Raccomando la lettura e lo studio di questo Manuale perché sono convinto che questa opera incontrerà il favore e l'apprezzamento degli operatori sanitari e che potrà contribuire consistentemente a quell'aggiornamento culturale da cui deriva il miglior beneficio per i nostri pazienti." (Dalla prefazione di Michele M. Gulizia, MD, FACC, FESC)
29,00

Pharmaceutical market access in emerging markets

di Güvenç Koçkaya, Albert Wertheimer

Libro: Libro in brossura

editore: SEEd

anno edizione: 2016

pagine: 240

Pharmaceutical Market Access could be defined as achieving the optimal price for a product or service and/or the maximum reimbursement for the approved target population with no restrictions on funding for the medical technology. By the way, Market Access is not only the market authorization, but it also includes overlapping activities like pricing, health technology assessment, formulary, and reimbursement. Market Access is one of the most important activities for pharmaceutical companies and emerging countries represent an important opportunity for launching new products. The Market Access processes in the most important emerging countries in the selected regions are defined in this book with the aim to help local experts, local government officers, headquarter managements, and everyone who want to learn more about healthcare system and health policies pathways of Market Access, mapping and structure of decision makers, challenges and catalyzers for Market Access in the emerging countries.
40,00

Translating clinical trial outcomes measures. An overview

di Diane Wild, Sergiy Tyupa

Libro: Libro in brossura

editore: SEEd

anno edizione: 2016

pagine: 86

The purpose of this book is to provide an overview of the translation and cultural adaptation process of clinical research survey instruments with a focus on the linguistic aspects. Survey instruments here refer to any text, printed or electronic, prepared in order to collect information in a clinical research setting. The first part of the book offers a brief introduction to linguistic aspects of translation in order to provide definitions of key linguistic concepts and to set a tentative theoretical framework for the translation and cultural adaptation process. The second part describes the main steps used in the translation process. The discussion of each step includes the definition of its most important component, a list of key professional involved in implementing the step, a detailed critical description of the process involved in the implementation of the step, as well as a brief overview of areas where more research is needed. The last chapters cover the translation of electronic versions of clinical research survey instruments, with a brief discussion of the necessary modification of each step in order to meet the needs of an electronic instrument translation.
14,99
5,99
10,99
10,99
12,60

Iscriviti alla nostra newsletter

Per restare aggiornato sulle novità in uscita, ricevere anteprime, contenuti aggiuntivi e promozioni

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice attivare il servizio.