Libri di Jean de La Fontaine
Favole
di Jean de La Fontaine
Libro: Copertina morbida
editore: Crescere
anno edizione: 2020
pagine: 192
Raccolta delle più belle favole di La Fontaine con morale. Illustrate con testo in stampatello maiuscolo, diverse pagine da colorare e schede di comprensione. Età di lettura: da 6 anni.
Favole letto da Marco Messeri. Audiolibro. CD Audio formato MP3
di Jean de La Fontaine
Audio
etichetta: Emons Edizioni
anno edizione: 2019
Da La volpe e l'uva a Il leone e il moscerino, quarantatré tra le più amate e famose favole di La Fontaine, nella moderna e traduzione in versi di Maria Vidale. Età di lettura: da 6 anni.
Favole
di Jean de La Fontaine
Libro: Copertina morbida
editore: MONDADORI
anno edizione: 2017
pagine: 248
Rilettura delle favole antiche e rinascimentali, le «Fables» (1668-94) di Jean de La Fontaine racchiudono un intero microcosmo di situazioni e caratteri esemplificati dagli animali. Come in Esopo e in tutti i suoi epigoni, l'intento è quello didascalico-morale; ma nei versi liberi di La Fontaine - qui resi in prosa dalla penna felice di una traduttrice-poetessa come Vivian Lamarque - gli accenti lirici e il piacere del racconto hanno presto la meglio. Queste storie finiscono così per costituire una sorta di "commedia umana" del regno animale che unisce la verve di Molière alla saggezza di Montaigne, nella quale sempre più viva si fa l'insofferenza verso i vizi eterni dell'umanità - l'arroganza, la stupidità, la prepotenza - e sempre più accorato il richiamo a un epicureismo quasi sognante, nel nome dell'amicizia, della pietà e dei più schietti valori umanistici.
Favole. Libri I-VI. Testo francese a fronte
di Jean de La Fontaine
Libro: Copertina rigida
editore: Marsilio
anno edizione: 2017
pagine: 518
"La Cicala e la Formica", "Il Lupo e l'Agnello", "La Volpe e l'uva", "La Lepre e la Tartaruga..." le "Favole" di La Fontaine, una delle opere più amate della letteratura mondiale, sono qui presentate in una nuova traduzione completa, con testo originale a fronte, dell'edizione del 1668, che restituisce la grazia e l'eleganza di una delle più alte espressioni della letteratura francese. Questa edizione è corredata di una introduzione critica che sottraendo le "Favole" all'ambito della letteratura per l'infanzia le ricolloca all'ambito della grande letteratura morale e sociale di tutti i tempi. Opera di straordinaria eleganza linguistica, capolavoro di arguzia psicologica, sapiente intreccio di tradizione e innovazione, le "Favole" si dispiegano come un ventaglio di grazia e di leggerezza che è altresì lo specchio implacabile che gli animali tendono all'uomo per mostrargli i suoi vizi e insegnargli la virtù della tolleranza. In questa grande commedia dai cento atti, il leone dialoga con il topo, la volpe con il corvo, il contadino con il signore, facendo risaltare lo straordinario esprit de finesse che caratterizza tutte le favole: la finezza con cui animali furbi, piante sapienti e divinità capricciose parlano tra loro nella comune intenzione di "addomesticare" gli uomini.
Favole a colori
di Jean de La Fontaine, Marc Chagall
Libro: Copertina rigida
editore: DONZELLI
anno edizione: 2018
pagine: 174
L'agnello e il lupo? In rosso e giallo. La volpe e l'uva? In bianco, verde e arancio. Il cavallo e l'asino? In lilla e rosso. Il topo e l'elefante? In tutte le sfumature dell'arcobaleno. Ovvero, gli animali di La Fontaine e i colori di Chagall. L'arguzia della penna e il tocco onirico del pennello. Raramente, nella storia della letteratura e dell'arte, si sono prodotti connubi di tale portata creativa, e ancora più raro è che l'esito finale abbia preso la forma di un libro. Tutto cominciò tra il 1926 e il 1927, quando il grande artista russo diede vita a un ciclo di quadri dedicato alle storie del celebre maestro francese. Ne scaturì una serie di mostre a cavallo dell'Europa: Berlino, Bruxelles e Parigi, che esposero un centinaio di tavole ed ebbero un immediato successo, tant'è che tutte le opere trovarono subito un acquirente e s'inabissarono nei meandri delle collezioni private. Di quello straordinario incontro tra l'arte e le lettere si perse memoria finché, quando esplose la fama internazionale di Chagall, alcuni musei allestirono le prime retrospettive su di lui: quei «favolosi» animali cominciarono a uscire dalla tana e il lavoro certosino di curatori e istituzioni museali consentì il recupero di poco più di quaranta delle gouaches originali da cui erano state tirate le incisioni. Ed è da qui che nasce questa edizione. Ma una tale première non poteva presentare al pubblico i testi di La Fontaine nella traduzione italiana ottocentesca: è al 1885 che risale infatti la versione corrente delle favole di La Fontaine, quella di Emilio De Marchi. Le quarantatrè "Favole a colori" qui raccolte offrono invece la nuova, originale e brillante traduzione in versi di Maria Vidale.
Le favole di La Fontaine
di Marisa Vestita, Jean de La Fontaine
Libro: Copertina rigida
editore: WHITE STAR
anno edizione: 2014
pagine: 88
Dodici fiabe di La Fontaine sono raccolte in questo volume capace di restituire tutta l'ironia e l'eleganza dell'illustre autore francese. Le favole, selezionate fra le più celebri, come "Il lupo e l'agnello" e "La gallina dalle uova d'oro", sono impreziosite dalle originali e divertenti illustrazioni di Marisa Vestita, disegnatrice dallo stile contemporaneo e ironico, capace di donare una nuova veste ai protagonisti dell'universo del celebre favolista. Età di lettura: da 4 anni.
FABLES DE LA FONTAINE (FRENCH EDITION)
di FONTAINE, JEAN DE LA
Libro
editore: CREATESPACE INDEPENDENT PUBLISHING PLATFORM
anno edizione: 2016
La fontana degli amanti della Scienza. Ediz. francese e italiana
di Jean de La Fontaine
Libro: Libro con legatura in pelle o di pregio
editore: ALL'INSEGNA DEL VELTRO
anno edizione: 2018
pagine: 108
Il poemetto ermetico intitolato "La fontaine des amoureux de Science", qui tradotto in italiano dal francese medio (in versi che riecheggiano il ritmo dell'originale), è un significativo campione di quella produzione poetica di argomento ermetico-alchemico che fiorì in Francia, come pure in altre parti d'Europa, a partire dagli ultimi secoli del medio evo. L'autore, nato nel 1381 a Valenciennes nell'antica contea imperiale dello Hainaut, si presenta come 'Iehan la Fontaine', 'Giovanni della Fontana, se pure un tal nome non è allegorico'. Così scrive Gabriele Rossetti (1783-1854), il quale riassume nei termini seguenti il contenuto del poemetto: 'Ivi s'impara, come nel mese di maggio il fedel d'Amore bagnasi nella Fontana degli Amanti, onde derivan sette ruscelli, e come per virtù di sue acque ei riman diviso in due, con che si fa la pietra de' filosofi'.
The fables of La Fontaine
di Jean de La Fontaine
Libro: Copertina morbida
editore: STREETLIB
anno edizione: 2017
La Fontaine des amoureux de science
di Jean de La Fontaine
Libro
editore: Arché
anno edizione: 2017
pagine: 70
Le favole
di Jean de La Fontaine
Libro
editore: Crescere
anno edizione: 2016
pagine: 160
La Fontaine si presenta come l'erede di Esopo, Fedro ed il discepolo di Epicuro. Attraverso le sue favole, ricche di riferimenti ironici e piuttosto critici fatti di piccoli racconti, fa narrare gli animali con parole che toccano punti sensibili del potere dominante che nessuno avrebbe osato pronunciare a quell'epoca. La sua forma è raffinata e allo stesso tempo semplice. Tra le sue favole più celebri possiamo citare "Il lupo e la cicogna", "La volpe e l'uva", "Il topo di campagna e il topo di città". Le morali e la satira in contrasto tra di loro sono tipiche dello stile di scrittura che lo contraddistingue. Non trascura nemmeno il senso di solidarietà e di pietà nei confronti degli sfortunati. Ne è un esempio la favola "del lupo e l'agnello", ove le logiche argomentazioni dell'Agnello-vittima, per cui il lettore non può che provare empatia, vengono sopraffatte sull'altare della prepotenza fisica del Lupo-carnefice. Età di lettura: da 5 anni.